Buika – No Habrá Nadie En El Mundo

Buika – No Habrá Nadie En El Mundo

Buika – No Habrá Nadie En El Mundo Türkçe çeviri – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo dinle – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo sözleri – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo şarkı sözü


Buika – No Habrá Nadie En El Mundo Türkçe çeviri – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo dinle – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo sözleri – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo şarkı sözü

 Buika - No Habrá Nadie En El Mundo

Desde que el agua el libre,
Libre entre manantiles vive,
jazmines an llorao,
y yo no comprendo como
en tus ojos niña solo hay desierto.
Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie,
nadie vio como yo a ti te quise, como te quiero.
Hoy los olivos duermen y yo no duermo.

No habra nadie en el mundo que cure
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo el amor que tu me diste(x2)

Pá cuando tu volvieras, pensé en cantarte coplas viejas, esas que hablan de amores y del sufrimiento, cuando tu vuelvas niña, te como a besos.
y volaremos alto donde las nubes van despacio.
despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se pare el tiempo.

No habra nadie en el mundo que cure
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo el amor que tu me diste(x2)

TÜRKÇE ÇEVİRİSİ

Dünyada kimse yok ki derdime derman olacak (No Habra Nadie En El Mundo)

Kimse olmayacak bu dünyada
Sular özgür olduğundan beri
Kaynaklar arasında özgürce yaşar,
Yaseminler ağlamaklı
Ve ben anlamıyorum
Güzelim nasıl olur da gözlerinde sadece çöller var?
Güzel bir öğleden sonraydı
Zeytin ağaçları arasındayken

Kimse, hiç kimse görmedi seni nasıl sevmiş olduğumu
seni nasıl sevdiğimi.
Bugün zeytin ağaçları uyuyor ama ben uyuyamıyorum
Gururunun açtığı yarayı iyileştirebilecek kimse olmayacak Bu dünyada

Canımı nasıl yaktın anlayamıyorum,
Bana verdiğin bunca sevgiden sonra…
Olur da geri dönersen, sana eski türküler söylemeyi düşündüm
aşk ve acıları anlatanlardan..
Geri döndüğün zaman güzelim,
seni öpücüklere boğacağım.
Ve yüksek yerlere uçacağız
bulutların yavaş ilerlediği.

Dudaklarım vücudundan yavaşça kayacak
o kadar yavaş ki zaman kesinlikle duracak
Gururunun açtığı yarayı iyileştirebilecek kimse olmayacak bu dünyada
Canımı nasıl yaktın anlayamıyorum,
Bana verdiğin bunca sevgiden sonra

Etiketler :

Buika – No Habrá Nadie En El Mundo

Buika – No Habrá Nadie En El Mundo Türkçe çeviri – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo dinle – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo sözleri – Buika – No Habrá Nadie En El Mundo şarkı sözü

  • Anket

    • Üzgünüz, şu an hiç anket bulunmuyor.
  • Copyright 2021 ilksoru.com. oversize - sitemap

    Buraya kadar geldiysek kaybedecek birşey kalmamıştır..